MENU
アフィリエイト広告を利用しています。

レディーガガはフランスにルーツある?パリ五輪開会式で出演した理由とは

記事内に商品プロモーションを含む場合があります。
スポンサーリンク

2024年7月27日に行われたパリオリンピックの開会式で「なぜレディーガガさんが歌唱?」と話題です。

レディーガガさんはイタリア系アメリカ人でフランスにルーツはありません。

なぜレディーガガさんがパリオリンピックで歌唱したのでしょうか?

詳しくみていきましょう!

目次
スポンサーリンク

レディーガガはフランスにルーツある?

レディーガガはフランスにルーツはない

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

結論からお伝えするとレディーガガさんはフランスにルーツはありません。

レディーガガさんはイタリア系アメリカ人の実業家の両親をもち、アメリカのニューヨーク州ヨンカーズで生まれました。

出生後もフランスにルーツがあるか調べてみましたが、レディーガガさんは過去にフランスに移住されたり一時的に過ごしていたこともありません。

スポンサーリンク

レディーガガはワールドツアーでフランス公演も

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

しかし、レディーガガさんは自身初めてのワールドツアー「The Fame Ball Tour」で2009年7月9日にフランスのパリの「L’Olympia」で公演をされており、また2010年、2012年、2014年、2022年と何度もフランスにわたって公演をされています。

幾度となくフランスでのツアー公演を行ってきたレディーガガさん。

アメリカ出身のアーティストということでフランスのみならず世界的にも人気が高いことがわかりますね。

筆者

でも、なぜレディーガガさんが開会式出演に抜擢されたのか気になりますね

スポンサーリンク

レディーガガがパリ五輪開会式で出演した理由とは

レディーガガさんがパリ五輪開会式で出演した理由は明らかになっていませんが、レディーガガさん御本人のインスタグラムではオリンピック組織委員会から特別なフランスの歌の歌唱を依頼されたとあります。

インスタグラムにある本文を見ていくと…

I feel so completely grateful to have been asked to open the Paris @Olympics 2024 this year.

I am also humbled to be asked by the Olympics organizing committee to sing such a special French song—a song to honor the French people and their tremendous history of art, music, and theatre.

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

日本語に訳すと…

今年パリオリンピック2024のオープニングを任されて心から感謝しています。

また、オリンピック組織委員会からこのような特別なフランスの歌を歌唱するよう依頼されたことを光栄に思います。フランスの人々とその芸術や音楽、演劇の偉大な歴史を称える曲です。

なぜレディーガガさんが選出されたのかはオリンピック組織委員会が依頼したからといえますが、具体的に”なぜ?”という理由はオリンピック組織委員会のみぞ知る…と言えそうです。

さらに、

This song was sung by Zizi Jeanmaire, born in Paris a French ballerina, she famously sang “Mon Truc en Plumes” in 1961. The title means “My Thing with Feathers.”

And this is not the first time we’ve crossed paths. Zizi starred in Cole Porter’s musical “Anything Goes” which was my first jazz release. 

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

日本語に訳すと…

この曲を歌ったジジ・ジャンメールは、パリ生まれのフランス人バレリーナで、1961年に「Mon Truc en Plumes」を歌ったことで有名です。タイトルは「羽は私のもの」という意味だわ。

そして、私たちが出会ったのはこれが初めてではありません。ジジはコール・ポーターのミュージカル「Anything Goes」に出演し、それが私の最初のリリースしたジャズ曲です。

レディー・ガガさんは同じくイタリア系アメリカ人歌手のトニー・ベネットさんとAnything Goesをデュエット曲をリリースされたことに触れています。

筆者

ポップスだけじゃなくてジャズも歌えるレディーガガさんの実力はさすがですね!

さらに

Although I am not a French artist, I have always felt a very special connection with French people and singing French music—I wanted nothing more than to create a performance that would warm the heart of France, celebrate French art and music, and on such a momentous occasion remind everyone of one of the most magical cities on earth—Paris. We rented pom poms from Le Lido archive—a real French cabaret theater.

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

日本語に訳すと…

私はフランスのアーティストではありませんが、フランスの人々とフランス音楽を歌うことに特別なつながりを常に感じてきました

私はフランスの心を温め、フランスの芸術と音楽を讃えるようなパフォーマンスを作りたかっただけです。この重大な出来事は、誰もが地球上で最も魅惑的な都市の 1 つであるパリを思い出させます。

本物のフランスのキャバレー劇場である Le Lido アーカイブからポンポンを借りました。

レディーガガさんはフランスのアーティストではないが、フランスの曲を歌うことに特別なつながりを感じていたと騙っています。

筆者

フランスの文化をリスペクトされてることが素敵ですね!

そして…衣装についても発言しています。

We collaborated with Dior to create custom costumes, using naturally molted feathers.

I studied French choreography that put a modern twist on a French classic.
I rehearsed tirelessly to study a joyful French dance, brushing up on some old skills—

I bet you didn’t know I used to dance at a 60’s French party on the lower east side when I was first starting out!

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

日本語に訳すと…

私たちはディオールと協力して、自然に脱皮した羽毛を使用してオリジナルの衣装を作成しました。

フランスの古典に現代的なひねりを加えたフランスの振付を学びました。
私は楽しいフランスのダンスを研究するためにたゆまぬリハーサルをし、古いスキルを磨きました。

私がダンスを始めたばかりの頃、ローワー イースト サイドの 60 年代のフランスのパーティーで踊っていたことはご存知なかったでしょう。

今回のオリンピックの開会式にあたり、ディオールと組んでオートクチュールの衣装を準備し、フランスの振付を学んだとあります。

筆者

普通なら断ることも検討しうる”世紀の大役”ですが、レディーガガさんの適応能力が素晴らしかったこともわかりますね

最後に

I hope you love this performance as much as I do. And to everyone in France, thank you so much for welcoming me to your country to sing in honor of you—it’s a gift I’ll never forget!

Congratulations to all the athletes who are competing in this year’s Olympic Games! It is my supreme honor to sing for you and cheer you on!! Watching the Olympic Games always makes me cry!

Your talent is unimaginable. Let the games begin!

引用:レディーガガさんのインスタグラムより

日本語に訳すと…

皆さんも私と同じようにこのパフォーマンスを気に入っていただければ幸いです。
そしてフランスの皆さん、私をあなたの国に迎えてあなたに敬意を表して歌ってくれて本当にありがとう。

これは私にとって決して忘れられない贈り物です!今年のオリンピックに出場するすべてのアスリートの皆さん、おめでとうございます!

皆さんのために歌って応援できることをこの上なく光栄に思います!!

オリンピックを見るといつも泣けます!あなたの才能は想像を絶するものです。さぁゲームを始めよう!

迎え入れてくれたことに対してのお礼と選手たちの激励で締めています。

批判もあることを覚悟の上で大役を務めたレディーガガさんの想いが伝わりますね!

スポンサーリンク

坂本龍一もバルセロナで指揮者

1992年におこなわれたスペインのバルセロナ オリンピックでは日本の坂本龍一さんが開会式の曲を作曲し、当日は指揮者として出演されています。

開催国のスペインにはルーツのない坂本龍一さんでしたが、引き受けた理由としては制作側の熱心なオファーだったという話があります。

当初は「ナショナリズムを高揚させるスポーツイベントは嫌い」と断っていた坂本龍一さんですが、制作側の度重なる熱心な依頼に引き受けたとされてます。

筆者

開催国ではなくても世界的なスポーツの祭典なので、開催国問わず著名な才能のある方へのオファーがあることがわかります。

スポンサーリンク

まとめ

最後までお読みいただきありがとうございました!まとめです!

まとめ

・レディーガガさんはフランスにルーツはない

・レディーガガさんが出演した明確な理由は明らかになっていないが、オリンピック組織委員会から特別なフランスの歌の歌唱を依頼されたとある。

・1992年にはスペインのバルセロナオリンピックで坂本龍一さんが作曲と指揮をされたこともあった。

これからもレディーガガさん、パリオリンピックから目が離せません!

↓こちらも読まれています↓

スポンサーリンク
スポンサーリンク
目次